Нести мир в сознание мужчин и женщин

Послание Генерального директора ЮНЕСКО по случаю Всемирного дня поэзии

21 Марта 2005

Поэзия – это язык, позволяющий приобщать человека к магии слов и создающий тем самым бесконечное пространство для размышления и диалога о современном мире, его вообра¬жаемых чертах и реальных возможностях.

Поэзия ценна тем, что она не превращает знания в фетиш, а позволяет увидеть в них их неясную, неожиданную и незавершенную сторону. Благодаря этому поэзия дарует человеку небывалую свободу, не признавая догм и авторитетов, границ между реальным и воображаемым.

Эта языковая утопия, которую создают поэзия и литература в целом, должна найти свое отражение в Международном дне, и я хотел бы посвятить его молодым поколениям, которым мы должны предоставить возможность сказать свое слово в творчестве в духе открытости и терпимости.

Ведь в поэзии проявляется наша способность поощрять плюралистическое и критическое использование языка. Но, кроме того, в ней скрыта сила, которая неразрывно связана с нашей сокровенной практикой письма, чтения, перевода и обмена знаниями. Поэтому она играет как никогда важную роль для выполнения обязательства, которое мы приняли в рамках Международного десятилетия культуры мира и ненасилия в интересах детей планеты (2001-2010 гг.), с тем чтобы способствовать просвещенному обучению на основе идеалов художественного и литературного творчества, свободы выражения мнений и культурного разнообразия.

Поэзия пробуждает человеческую мысль и открывает все многообразие сегодняшнего мира и языков, которыми он столь богат. Мы должны вслушиваться в ее голос, заставляющий с тревогой задуматься о том, сколь уязвимы символы знания и культуры.

Поэты, читатели, издатели, переводчики, преподаватели, это прежде всего ваш День. ЮНЕСКО в меру всех своих возможностей будет сопутствовать вам на поприще диалога, открытого навстречу миру во всем его многообразии. Я хотел бы, чтобы благодаря вам поэтическое творчество сквозь пелену обыденности достучалось до наших сердец, дабы наконец наступил золотой век мира и терпимости.

Коитиро Мацуура

Ссылка на дополнительную информацию

Постоянная ссылка: http://ru.unesco.kz/message-by-the-director-general-of-unesco-on-the-occasion-of-world-poetry-day-21-march