Нести мир в сознание мужчин и женщин

Дневник №8 Центральноазиатской лаборатории сценарного мастерства: консультации Эрке Джумакматовой

7 октября 2021

Мы продолжаем серию статей о работе Центральноазиатской лаборатории сценарного мастерства (CASL), которая проводится Бюро ЮНЕСКО в Алматы в рамках проекта «Усиление киноиндустрии в Центральной Азии» при поддержке правительства Республики Корея. В этот раз мы хотим рассказать о работе участников проекта с кыргызстанским продюсером и сценаристом Эрке Джумакматовой, которая была одним из тренеров проекта.

Эрке Джумакматова имеет более чем 20-летний опыт работы в киноиндустрии Кыргызстана и Казахстана, в качестве телеведущей, актрисы, исполнительного и креативного продюсера, сценариста документальных, художественных, заказных фильмов и менеджера международных проектов. В данный момент она является членом Правления Союза кинематографистов Кыргызстана, заместителем Председателя Гильдии продюсеров Кыргызстана, основателем и руководителем продюсерской «Студии Оймо». А также практический опыт участия в аналогичных международных семинарах для продюсеров и сценаристов в Германии, Франции, Эстонии и России.

О CASL и киноиндустрии Центральной Азии

В целом, г-жа Джумакматова очень позитивно оценивает идею проведения Центральноазиатской лаборатории сценарного мастерства: «Я как один из тренеров лаборатории CASL, хотела бы поблагодарить ЮНЕСКО Алматы за представленную возможность участия в этой замечательной инициативе, которая позволила создать центральноазиатский аналог самых известных международных сценарных лабораторий. Подобные проекты просто жизненно необходимы для развития потенциала местных киноиндустрий. Также я хотела бы поблагодарить представителей ЮНЕСКО Алматы, с которыми мы взаимодействовали в процессе работы, за максимальную лояльность, открытость и готовность слышать все наши пожелания и предложения, поскольку, делая подобный проект впервые, они столкнулись с очень узкой спецификой кинодеятельности, и мы сообща решали возникающие вопросы в рабочем порядке».

По мнению тренера проекта, в его реализации были свои сильные стороны, среди которых она выделила появление самого прецедента аналогичной лаборатории в Центральной Азии и возможность презентации проектов перед международным жюри. Также для реализации аналогичных проектов в будущем она посоветовала заранее нанимать региональных консультантов или кураторов с достаточным опытом в киноиндустрии, которые бы сами искали потенциальные проекты для участия в лаборатории и, таким образом, обеспечив наиболее разнообразный состав участников, представленных к отбору.

О собственных консультациях

В ходе работы лаборатории Эрке Джумакматова провела для ее участников две презентации. Первая из них называлась «Фестивали, фонды и лаборатории для кинопроектов из стран Центральной Азии». Ее первая часть включала в себя презентацию иерархии мировых кинофестивалей, зарубежных фондов и лабораторий, доступных для кинопроектов из стран Центральной Азии, особенностей местных и зарубежных киноиндустрий, авторских правах, платформах для сценаристов, а также механизмов работы данных ресурсов, практическим советам и пояснениям. Другая часть была посвящена работе над сценарием и практическим рекомендациям участникам лаборатории. Вторая презентация была проведена для подготовки участников лаборатории к финальному питчингу.

В начале работы лаборатории CASL проведены индивидуальные консультации с каждым из участников лаборатории, целью которых был «детальный анализ и обсуждение основной идеи и темы будущего сценария на основе предварительных, черновых материалов участника. Даны практические рекомендации и советы, озвучены слабые и сильные стороны проекта, возможности для его реализации и усиления потенциала, как с художественной, так и с практической, продюсерской точки зрения». На более позднем этапе она также провела3 групповых тренинга по подготовке к финальному питчингу проектов лаборатории: «Участники были разделены на три группы по 7 человек. На первой части занятия был проведён детальный разбор письменных презентаций каждого проекта и даны практические рекомендации и советы по улучшению и исправлению ошибок. Участники группы на наглядном примере могли сравнить собственные презентации с презентациями других участников, и высказать своё мнение и услышать комментарии остальных участников. Во второй части встречи участники представляли собственный питчинг (выступление), после которого также проводился тщательный анализ, а затем и общее обсуждение каждого выступления, также были даны рекомендации и советы по улучшению и исправлению ошибок. Участники группы, таким образом, могли сравнить собственные выступления с выступлениями других участников что и являлось основным обучающим элементом тренинга».

В заключении, продюсер и сценарист из Кыргызстана выразила уверенность, что участие в лаборатории будет позитивным профессиональным опытом для его участников: «В целом, как тренер я очень довольна результатами, которых мне удалось достичь в плане проработки и подготовки проектов. Сейчас я уже могу сказать, что уровень участников действительнозаметно изменился и вырос и они смогут достойно представлять свои проекты перед международным жюри».

Несколько советов сценаристам для работы с продюсерами

Особое внимание наша героиня советует уделить написанию тритмента: «На самом деле тритмент – это один из самых важных документов, который будет влиять на общее развитие вашего проекта, и который, определяет, сможете ли вы реализовать или продать свой сценарий или нет. Тритмент важно писать не просто хорошо, а очень хорошо, потому что сценарий читают только после того, как прочитают тритмент. Пишите просто и максимально доступно. Не нужно словоблудия и литературных отступлений; продюсеры очень это не любят (конечно если вы не Ларс Фон Триер или Алехандро Гонсалес Иньярриту). Не нужно пытаться поразить продюсеров вашими интеллектуальными запасами, слогом и прочим арт бэкграундом. Если история интересна сама по себе, то профессионалы обязательно увидят потенциал!»

Предыдущие дневники:
Первоначальные участники проекта;
Тренеры проекта;
Дневник №1: рассмотрение заявок и отбор участников;
Дневник №2: консультации с Юлией Левицкой;
Дневник №3: история Айзады;
Дневник №4: история Азизбека;
Дневник №5: история Хуршеда;
Дневник №6: история Айнур;
Дневник №7: консультации Искандара Усмонова.

Постоянная ссылка: http://ru.unesco.kz/diary-8-of-the-central-asian-scriptwriting-lab-consultations-of-iskandar-usmonov